Profilo di RodiThe Sound from Ocean Dee...FotoBlogElenchiAltro Strumenti Guida

Blog


16 agosto

Wuthering Heights 呼啸山庄

Out on the wiley, windy moors 荒凉空旷的原野狂风呼啸
We'd roll and fall in green.
我们倒在茵绿的土地上滚嬉
You had a temper like my jealousy:
你的性情犹如我的妒意
Too hot, too greedy.
太炙热 太贪婪
How could you leave me,
你怎么可以离开我
When I needed to possess you?
当我急切渴求着将你占有
I hated you. I loved you, too.
我憎恨过你 我亦深爱过你

Bad dreams in the night
夜晚的噩梦辗转不息
You told me I was going to lose the fight,
你告诉我将要失去斗志
Leave behind my wuthering, wuthering
远离我呼啸的 呼啸的
Wuthering Heights.
呼啸山庄

Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home. So cold,
希斯克利夫 是我 我是凯西 我回家了 真冷
let me in your window
让我进入你的窗子

Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home. So cold,
希斯克利夫 是我 我是凯西 我回家了 真冷
let me in your window.
让我进入你的窗子

Ooh, it gets dark! It gets lonely,
天黑了 孤寂越发沉重
On the other side from you.
在你彼岸的尽头
I pine a lot. I find the lot
多少渴望 多少追寻
Falls through without you.
若失去你 一切都灰飞烟灭
I'm coming back, love,
我已归来 挚爱
Cruel Heathcliff, my one dream,
残忍的希茨克里夫 我唯一的梦
My only master.
我唯一的主人

Too long I roamed in the night.
我已在黑夜中徘徊太久
I'm coming back to his side, to put it right.
我终于回到他的身旁 带走他
I'm coming home to wuthering, wuthering,
我回到了呼啸的 呼啸的 
Wuthering Heights,
呼啸山庄

Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home. So cold,
希斯克利夫 是我 我是凯西 我回家了 真冷
Let me in your window
让我进入你的窗子

Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home. So cold,
希斯克利夫 是我 我是凯西 我回家了 真冷
Let me in your window.
让我进入你的窗子

Ooh! Let me have it.
让我得到你
Let me grab your soul away.
让我带走你的灵魂
Ooh! Let me have it.
让我得到你
Let me grab your soul away.
让我带走你的灵魂
You know it's me--Cathy!
你知道是我——凯西!

Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home. So cold,
希斯克利夫 是我 我是凯西 我回家了 真冷
Let me in your window
让我进入你的窗子

Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home. So cold,
希斯克利夫 是我 我是凯西 我回家了 真冷
Let me in your window.
让我进入你的窗子

Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home. So cold.
希斯克利夫 是我 我是凯西 我回家了 真冷
 
"Wuthering Heights"是英国著名艺术摇滚女艺人Kate Bush的处女作,收录于她1978年的首张专辑"The Kick Inside"。第一次听到是在2002年,当时就震惊了。如此空灵的嗓音,再配以钢琴和吉他,艺术气质尽显。歌曲灵感取材于英国著名女作家艾米莉勃朗特的名著《呼啸山庄》。这是我最接近的一本外国名著,但遗憾的是至今未曾读过。歌词异常感人,一如小说情节。Kate也借此单曲名声大噪,成为了艺术摇滚界中不可多得的女声奇葩。Kate从小在学校学习钢琴和小提琴,16岁时即成为了多产的词曲作者,而将他带入乐界的伯乐正是Pink Floyd的吉他手David GilmourKate Bush,你是我永远值得记住的富有艺术气质的才女歌手,任何词语赞美你都不过分。
 

Commenti

Attendere...
Il commento immesso è troppo lungo. Immetti un commento più breve.
Immissione non effettuata. Riprova.
Impossibile aggiungere il commento al momento. Riprova più tardi.
Per aggiungere un commento è necessaria l'autorizzazione di un genitore. Chiedi autorizzazione
I tuoi genitori hanno disattivato i commenti.
Impossibile eliminare il commento al momento. Riprova più tardi.
Hai raggiunto il numero massimo di commenti pubblicabili giornalmente. Riprova tra 24 ore.
Impossibile lasciare commenti. La funzionalità è stata disattivata perché i sistemi hanno rilevato una possibile attività di spamming dal tuo account. Se ritieni che il tuo account è stato disattivato per errore, contatta il supporto tecnico di Windows Live.
Esegui il seguente controllo di protezione per completare la pubblicazione del commento.
I caratteri digitati nel controllo di protezione devono corrispondere ai caratteri dell'immagine o della riproduzione audio.

Per aggiungere un commento, accedi con il tuo Windows Live ID (se utilizzi Hotmail, Messenger o Xbox LIVE possiedi già un Windows Live ID). Accedi


Non hai ancora un Windows Live ID? Registrati

Riferimenti

L'URL di riferimento per questo intervento è:
http://rodishen.spaces.live.com/blog/cns!78481B868A917309!698.trak
Blog che fanno riferimento a questo intervento
  • Nessuno